笔趣阁 > 穿越小说 > 游戏王黑暗中的大海 > No.90 world étude
    出自《Re:CREATORS》第13集ED

    CV:豊崎愛生

    演唱者:Playmaker

    月明かりが世界を照らして

    月光皎洁照亮世界

    耳鳴りは鳴り止まないまま

    耳鸣依旧未曾停歇

    生まれ落ちた言葉も知らずに

    出生坠地不知言语

    溢れ出した音を奏でるだけで

    溢出之音仅将其奏鸣

    いっそ消してしまっていいと思えたの?

    是否认为不如干脆一切都消失才好

    -Whatareyoulookingfor?-

    在寻找着什么

    -Youcannotescapefromhere.-

    永远无法逃离

    落ちる<理想鄉(éden)>

    坠落的理想乡

    夢見たものは空想で

    梦中所见仅为空想

    紡いだ音も脆く崩れ去った

    编奏之音也脆然崩塌

    枯れた声で叫んでみても応えない

    已经嘶哑的声音如何呐喊也无人回应

    暮れる世界に

    日落后的世界

    誰かの面影を探しているの

    又在找寻,谁人曾几何时的容颜

    塗り潰した偽りの街で

    虚假满饰街道之中

    逆さまの星を見下ろした

    向下俯视倒置星河

    交わらない赤く続く路

    赤红之路平行绵延

    奪われゆく音に耳を澄まして

    尽力倾听渐消却之音

    -Don'thidefromthetruth.-

    不要隐瞒真实

    -Truthinoutthere.-

    真相就在这里

    -Donotseek.Youfind.-

    觉察不必探寻

    狂れた理念抱いたものは形骸で

    已然疯狂的理念拥抱之物仅为形骸

    約束の鐘虛しく響いた

    誓约之钟也空虚地鸣响

    歪む夜空

    已经扭曲的夜空

    翳した手を通り抜ける

    透过遮挡光芒的双手

    青い光に

    青蓝色的光束

    あの日の思い出を

    又在追逐,

    追いかけてたの

    那些曾几何时的回忆

    ひび割れた赤い月

    龟裂破碎的赤色之月

    罪を忘れた人の笑い声が

    忘却罪恶的无畏之笑

    失しってしまったあの日々も

    已然失去的珍视之日

    いっそ消してしまっていいと思えたの

    是否觉得不如索性一切都消失才好

    -Truthliesatthebottomofawell.-

    真实长眠泉底

    -Changebeforeyouhaveto.-

    在必须前改变

    -Withouthaste.Butwithoutrest.-

    不匆忙,但不停息

    堕ちる<熾天使(Séraphin)>黒い静寂の向こう側

    坠落的炽天使逐步落向幽黑静寂

    終わりゆくもの一人眺めてた

    渐渐消逝之物也仅为一人眺望

    落ちる<理想鄉(éden)>

    坠落的理想乡

    夢見たものは空想で

    梦中所见仅为空想

    紡いだ音も脆く崩れ去った

    编奏之音也脆然崩塌

    枯れた声で叫んでみても応えない

    已经嘶哑的声音如何呐喊也无人回应

    暮れる世界に

    日落后的世界

    最後の<練習曲(étude)>を

    永远歌唱,

    歌っているの

    这最后的练习曲

    Herewithmydamagedidealsandneverturnaround

    我有着受损的理想但绝不回头

    Theskybeginstofallapartintofragments

    那天空也开始化作碎片

    AsIclosemyeyesandtrytofindtheplace

    当我闭上眼时,仍在奋力寻找,那存在于

    Inmydreams

    梦想的地方

    本书首发来自,第一时间看正版内容!

    </br>

    </br>