笔趣阁 > 网游小说 > 12宗杀人案 > 第86章 查理投靠彼得而他将成为多眼人的…
    现在召唤我的是一个我几乎不记得的国家,一个衣着光鲜的丈夫和妻子们在餐桌旁轻声交谈的国家,我突然想起,当我把脸贴在一家酒店的窗户上时,正好看到了这样的一对。

    我不记得自己为什么会在那里,也不记得自己可能多大了,也不记得自己的父母在哪里,我只记得又冷又饿,看到他们在那里,温暖、干净、吃得好。

    “萨尔,”我说,“当我们长大了,我们将有一个非常大的房子。”

    “当然,”她说,“为了所有的男孩,”我点点头,很高兴她听懂了,因为当我和萨尔离开小岛去成长的时候,我们当然会带上查理,诺德和克劳,我不能把他们留在彼得身边,一想到彼得孤身一人在岛上,没有同伴陪他玩,我就不那么难过了,当它无聊的时候,没有人推它、拉它,也没有人把它喂到岛的深处,这让我感到一阵快感。

    “我们什么时候动身?”萨尔问道,我向她解释说:“我想在不带彼得穿过隧道之前先测试一下隧道,她同意,只有在他在的时候,十字路口才有可能在那里。”

    她噘起嘴唇,“我不喜欢你一个人去尝试,我说:“只有一辆车会更安全、更快,等我确定我们能到达另一个地方,等彼得出去旅行了,我们就可以离开了。

    “为什么不在他在的时候就离开呢?”她问道,“你应该看着他的眼睛,告诉他你要走了,而不是像个懦夫一样偷偷溜走,”刺痛,我不是懦夫,我从来不是个懦夫,“这不是懦弱的问题,”我说,“这是关于安全,你不了解彼得,你以为你了解他,但我和他在一起的时间比你能理解的要长,彼得可能会让你们都走,虽然我不能肯定,但他不让我走,我想彼得宁愿亲手杀了我也不愿看到我离开。”

    更重要的是,如果他认为这样能让我留下,他会杀了其他人,按照他那种彼得男孩式的逻辑,他会想,只要他摆脱了让我分心的东西,那么我就会很高兴和他在一起,但如果我大声说出来,萨尔只会告诉我我是在保护她而她根本不需要保护。

    “你害怕跟他打架?”她问道,紧盯着我,“我真不敢相信,“当然不会,”我说,

    萨尔说:“那么这是关于我或查理或其他类似的事情,”她似乎什么都知道,真让我伤心。“

    “你就不能让我照顾你吗?”我说,“如果我们在一起,那就意味着我们要互相照顾,“是的,这就是说我也照顾你,不允许你做傻事,”

    “让你远离彼得的怒火并不愚蠢,”我说,“你从来没见过,“我在战斗竞技场见过他,”她说,“那不是愤怒,”我说,她为什么不能理解呢?这个计划的一切都比她想象的要危险得多,如果被彼得抓住了……”

    “请”我说,"求你了,别让我拿你,查理,点头,克劳去冒险就因为这冒犯了你的诚实,你可以很诚实很直率,萨尔,但你要知道彼得不会,这是他的岛,为了让它完全符合他的要求,他什么都愿意做。”

    最后,一定是我脸上或声音里有什么东西说服了她,因为她勉强地点了点头,“好吧,”她说,“我们按你的方式来。”

    “先不要对别人提这件事,”我说,“等我们走的时候再说吧,“是的,”她说,然后突然举起手来,挡住了眼睛,“怎么了?”我说,“有什么好东西,”她说,放下手,指着我身后。“就像闪电,”我转过身去,想看看是什么把她吓了一跳,但什么也没看到,我想我听到了轻微的风声。

    “它是从哪儿来的?”我问道,突然担心海盗会在森林里四处搜寻我们,闪光可能是阳光照在刀刃上,也可能是他们走路时皮带扣发出的丁当声,她指给我看,我们仔细地四处搜寻,看看有没有海盗的痕迹——脚印、断了的刷子,还有他们在云端留下的朗姆酒味,在我确信没有发现什么之后,我们同意回去。

    “那一定是只鸟,”我说。

    “什么样的鸟在阳光下闪闪发光?”她问道。“你会大吃一惊的,”我说,“这里有些鸟的羽毛白得闪闪发光,你还没看到整个岛呢,萨尔。我有,”我想,她本想就此展开争论,但不可否认的是,仅在这个问题上,我就比她更有见识,这个世界上唯一一个比彼得更了解这个岛的人。

    ……

    我回到营地,心情舒畅,充满希望,这是我很久以来从未有过的,当我看到彼得和其他三个孩子坐在火炉边时,我甚至对他笑了,彼得若无其事地咧嘴一笑,但诺德目光锐利地在莎莉和我之间转来转去,这使我的笑容黯然失色,我不知道他在那儿能看到多少东西,懂得多少东西。

    查理坐在彼得旁边,这使我非常吃惊,他手里拿着一块小木雕,我认出了我杀死多眼人那天彼得正在削的东西,那一天似乎是很久以前的事了,好像是一辈子以前的事了,那么多男孩以前,当他们还活着的时候。

    “那是什么?”我问,查理举起木头,眼睛闪闪发亮,“彼得给我做了一个玩具!看,他说有个小仙子能保护我,”他把玩具递给我,我看了看,雕刻的是一个长着翅膀的小女孩,不知怎的,彼得把翅膀弄得又轻又小,还在上面刻上了小小的花边图案,她的头发长而卷曲,过肩,她穿着一件树叶做的裙子,她的脚又小又光,这张脸充满了顽皮和欢乐,这张脸吸引着你,邀请着你,它做得非常好,好得好像那个女孩会突然从我的手中飞走。

    “一个仙女,嗯?”我看着彼得问道。

    “哦,是的,”彼得说,“我知道关于小仙子的一切,我是在另一个地方的花园里遇到他们的。”这是我第一次听说这种事,关于仙子,我所知道的最多的是其他男孩来到这个岛时讲的故事,关于那些能实现愿望或把孩子从父母身边偷走,留下一个换生灵的故事。

    “你什么时候见过仙女的?”我问。

    “哦,杰米,那是很久以前的事了。”彼得说,我总能看出他在撒谎,他的眼睛从这边转到那边,到处看,就是不看我。

    “彼得告诉我,如果你找到一个仙女并许个愿,她会给你任何你想要的东西!”查理兴奋地说,“我希望我能找到一个仙女,“你的愿望是什么?”彼得问,查理摸了摸精灵玩具那精致的翅膀。

    “我希望我能像他们一样飞,在天空中翱翔,这不是一件很美妙的事吗?”彼得笑了,那是鳄鱼的微笑,“是的,”他说。

    “不是。”

    ……

    在那之后,彼得连续在营地呆了八天,要不是他突然对查理表现出一种令人不安的兴趣,我早就溜出去检查隧道了,无论彼得去哪里,无论他做什么,突然间除非查理在他身边,否则一切都不会发生,查理本来可能不太情愿,但彼得送他玩具的礼物使他心软了,现在小男孩确信彼得最喜欢他了,查理开始模仿彼得走路的样子,像一只小公鸡一样昂首阔步,不再穿他从“另一个地方”买来的鞋子,因为彼得光着脚走路,如果彼得认为阳光是美好的,那么查理也这么认为,如果彼得认为打猎很无聊,那么查理也这么认为,他再也不会在营地周围帮忙了,因为彼得再也不会了,我不止一次看到他们俩在窃窃私语,嘲笑我们其他人。

    彼得把查理变成了一个缩小版的自己,充满了乐趣和无情,我知道彼得在密谋什么,他对查理一点也不感兴趣,正因为如此,我甚至不敢让查理和彼得单独呆上几分钟,这就意味着,当彼得带查理去游泳、爬山或干别的什么事情时,我总是跟在后面,其他人去是因为我去了,彼得很高兴,因为他所有的男孩(还有一个女孩)总是在他身边,每个人都按照他的意愿行事,没有争论。

    有时莎莉会看着我,那眼神会告诉我,我需要去看看隧道,这样我们才能离开,我知道,她也知道,离开是我们拯救查理的唯一办法,但我担心我一离开,彼得就会发现机会,只要我移开视线,哪怕是呼吸,彼得就会一刀捅进查理的心脏,那和捅我的一样准,所以我一直处于中间地带,在莎莉的未来和彼得的过去之间,因为我不知道如何在不失去查理的情况下让我们都获得自由。

    最后,一天晚上,萨莉把我拉到一边,其他人都被彼得在空地上蹦蹦跳跳的行为分散了注意力,查理笑了起来,好像他这辈子从来没见过这么好笑的事,彼得会转过身来,然后又跳起来,做鬼脸,发出可笑的声音,让查理嚎叫起来,克劳也在笑,就连诺德也在笑,好像他想皱眉,但又做不到。

    “你明天就得走,”她低声说,我看看她,又看看查理,查理已经被彼得迷住了。

    “我们得在查理还没有爱上他之前离开,”莎莉说,“他甚至都不会再看你一眼,”这是真的,查理一点也不像我的跟班小鸭子,他现在瞧不起我,认为我很无聊,就像彼得经常做的那样。

    “如果你早上不去,那我就去,”莎莉说,我认为这是极端不公平的,她让我在保护查理和让她做一些有潜在危险的事之间做出选择。

    “我会照顾查理的,”她说,“你必须相信我,”彼得把查理抱起来,把他倒过来,逗得他笑得更厉害了,查理很高兴,但彼得——我能看到彼得的眼睛,他不高兴,他是策划。

    那天晚上别人都睡着了,我却没睡着,就连彼得也闭上眼睛睡着了,他的胳膊搭在查理身上,好像那个小男孩是他不愿分享的东西,我知道我不会有比这更好的机会了。

    我走到外面的夜色中,在凉爽的空气中瑟瑟发抖,当然,我们岛上从来没有真正的冬天,但每年的这个时候,风刮得更冷了,太阳也更早了一点,一成不变的月亮被云层遮住了。

    我好像闻到了雨的味道,我周围的灌木丛沙沙作响,小动物们从我的脚步声中飞快地跑开,我飞快地跑着,一声不响,想快点到达隧道,我一进去就会知道,没有彼得,通往另一个世界的通道是否可行,如果可以通过的话,我只会走到树的另一端,从树上你可以看到城市的灯光——那是彼得多年前带我离开的城市。

    这座城市似乎在成长和延伸,它的手指伸向那棵曾经离中心好几英里远的树,如果我看到了这个城市,我就会知道,我也能很快回到我们的树下,我很害怕彼得醒来发现我不见了,会来找我,如果他想找到你,他好像能像动物一样嗅出你,我不知道如果他跟踪我,我会对他撒什么谎,他永远不会相信我要去另一个地方找新的男孩一起玩。

    尽管没有月光,我还是找到了路,我走了那么多次,我确信我能在睡梦中找到它,然而,当我走到那棵树应该在的地方时,我想我犯了一个错误,因为树不在那里,天很黑,但即便如此,我还是能看到那棵树在天空衬托下的形状,本来应该在附近冒着水泡的小溪现在安静了,脚下的地面出奇地湿软,就像沼泽地附近的土地一样。

    我一定是在黑暗中走错了路,我想,在我坚持让萨尔测试她对这条路的记忆之后,她会笑我的,我觉得很傻,就往回走,这时云层散开,月亮露出了刚才隐藏的东西,树被砍倒了,事实上,它看起来好像不知怎么被拆掉了,后备箱上的裂口不太像是斧头劈出来的,更像是被一个愤怒的巨人撕掉的,我再往前走几步,就会撞上它,因为它把路完全挡住了,它部分堵住了小溪的水流,导致水在它周围渗漏,浸湿了草,当我走近那根断了的树干时,我的心怦怦直跳,树不见了并不意味着隧道也不见了,为什么树倒了会影响它?

    树根还在那里……树根就在那里,但这些肯定是被锋利而又深的东西割断的,树根被切开的每一处,都有东西填满这些切口,一种看起来像血的又黑又粘的东西,我摸了摸它,它粘在我的手指上,当我闻它的时候,那东西也有血的味道,树根之间的洞不见了,它不是填充的,它完全消失了,就像从未存在过一样,原来的地方长满了草。

    “彼得,”我喘着气,跪倒在地,不知怎么的,彼得发现了我们的计划,我和萨尔的,他那天在树林里吗?

    他看到萨尔吻我了吗,听到我们谈论离开小岛了吗?

    这就解释了萨尔看到的闪光,以及为什么附近没有任何人的迹象,彼得知道如何掩盖他的行踪,彼得大概是在晚上我们睡觉的时候,偷偷地从那棵树那里溜了出来,把通往另一个地方的门给毁了,这样我们就再也不能离开了,那是彼得的岛,我们现在成了他的俘虏。

    “不,”我说,又站了起来,我不打算呆在那里,这个岛四面环水,我们可以造一艘船,然后扬帆远航,我们可以从海盗那里偷一艘船,他们有划艇,他们过去常常靠岸,坐这么小的船在海上航行是很困难的,但我们可能会找到一艘友好的人的船,他们会带我们上船。

    如果我们不这样做,嗯,无论如何,即使是死在海上,也比在一个疯孩子的陪伴下再呆一会儿强,他会把我们关在他的天堂岛上的,如果彼得想阻止我们,想伤害其他人,我会杀了他,那时我知道我能做到,很长一段时间以来,对我们以前幸福的回忆阻止了我,但再也没有了。

    彼得不是我的兄弟,他是我的敌人,我知道该怎么对付敌人。

    我手里拿着匕首,跑开了。

    ……

    我离开树的时间没有那么长,但已经足够长了,当我走到那块空地上时,我不知道自己打算做什么——是叫醒彼得,逼他跟我打架,还是趁他睡着时割断他的喉咙,我只知道我想了解他的血,想看他的绿眼睛变得呆滞,想永远结束他对我的控制,我几乎不记得为什么他的微笑曾经对我如此重要,那时我只想从他那里得到一个微笑,一个又长又细又红的微笑,这是不应该微笑的。

    (黑暗中一道银光)(你做了什么?)(沾满鲜血的小手)梦的记忆挡住了我的去路,我甩掉了他们,走进树里,准备去见彼得,永远结束这一切,他走了,查理也走了。

    “不,”我说着,踢了踢他们睡在上面的皮。

    “不,不,不,不,不!”萨尔、克劳和诺德坐了起来,三个人都还睡得迷迷糊糊的。

    “彼得和查理在哪儿?”我叫道,克劳和诺德看起来好像不明白我在说什么,但萨尔立刻站了起来。

    “他们一定是在我们睡觉的时候走的,”她说,脸色苍白,很害怕,她伸手去抓我的胳膊,我把她推开了。

    “我以为我可以信任你,杰米,我很抱歉,”她说,“我很抱歉。”

    “你为什么就因为彼得和查理走了就大喊大叫呢?”克劳说,“因为彼得讨厌查理,”诺德说,所以他也明白彼得的游戏是什么,福格死前,他都不会注意到,“我们可以追踪他,”我摇了摇头,“不,白天很难找到彼得,在晚上是不可能的。

    “他会带他去哪里?”萨尔问道,我立刻想到了鳄鱼池塘,然后意识到彼得绝不会带查理去这么明显的地方,他知道我会想到这个故事,然后跑去救查理,他只会去一个地方,因为他以为我们永远猜不到。

    “多眼人,”我说,“他要带查理去巢里。”

    “查理会跟着他去吗?”诺德问道,现在他的脸也白了,诺德从不靠原,甚至不靠原的边界,只要他能避开它,“他害怕多眼人。”

    我们谈话的时候,我正在收集一切可能有用的东西——弓、箭、刀、石头、弹弓、尖棍,还有我们用来生火的特殊石头,我把这些东西都塞进我的背带里。

    “现在查理在彼得手里,”我说,"彼得说什么他都会相信,彼得做什么他都会做,如果彼得说夜间穿越平原的云雀很奇妙,那么查理就会这么做。”

    我从树里跳了出来,其他人也跟着跳了出来,尽管克罗看起来还是不明白发生了什么事,我没有走那条通向熊洞的小路,而是朝对面的森林走去,从那里我们可以穿过树林到达中央平原,那里是多眼巨人的巢穴,在我们进入树林之前,我停了下来,我不能冒错了的风险,如果我错了,我会永远失去查理,那个故事,总是那个该死的故事,在追捕查理和我。

    “去鳄鱼池塘看看,确保它们不在那里,”我告诉诺德和克劳,诺德的脸硬了。

    “你不必因为我害怕,就把我和多眼魔隔开。”

    “我没有,”我说,“我只是不想让查理死,如果我弄错了彼得带他去了哪里。”

    他坚定地看着我的眼睛,相信了我的话,诺德抓住克劳,朝另一个方向跑去,然后我也开始跑起来,奔向多眼人的平原,萨尔跑到我身边,她从来没有发现,她从来没有放缓,她从不犹豫,她就呆在我身边,和我一样被恐惧所驱使。

    我的小鸭子,裹在多眼绸里,给他们的孩子吃的只有食物,树枝抽打着我,但我没有感觉,熊、狼和猫都从我们身边跑开了,因为我们看到它们时并没有减速,这意味着我们是可怕的东西。

    月亮落下了,天空变成了紫橘色,我们冲出树林,来到平原上,查理和彼得就在我们前面,彼得对着他那杯状的手说着悄悄话,查理的手紧紧地抓住它,这时,查理看到了我们,眼睛瞪得大大的,汗流浃背,脸上露出喜色。

    “杰米!杰米!彼得在教我怎么飞!”

    “不!”我说,但我跑不快,彼得朝我咧嘴一笑,两个人高高飘向空中,他拉着查理在长长的黄草上,查理高兴地笑了,彼得也笑了,因为他赢了,我看着他们飞向平原中心,绝望地胸脯起伏,我在空中跑不过彼得,他会把查理带到多眼人的巢穴,把他丢在那里,那我这只信任他的小鸭子就完蛋了。

    不,我一定能做点什么,我不能让它发生,我不能让彼得赢,我沮丧地扔下了吊袋,我所有的武器,我所有的计划,对一个会飞的男孩来说都是没用的,火石从袋子里滚了出来,微风吹过我的头发,风是从南方吹来的,几乎是直接从南方吹来的。

    “烧了它们,”我说着抓起石头。

    “把他们都烧了,”莎莉立即理解,她总是清楚地知道我在想什么,她跑去捡可以用来做火把的木头。